viernes, 13 de julio de 2007

Transposicón didáctica = desnaturalización didáctica

Para hablar de didáctica, personalmente, después de las clases teóricas, se me viene a la mente eso “del saber sabio al saber enseñado”, concepto que es conocido como TRASPOSICION DIDACTICA (Chevallard, 1991), que no es más que transformar ese saber científico que tendremos y tienen los profesores, en un saber enseñable.

Aquí, como muy bien lo ejemplifica el autor… se me vienen fugaces a la memoria las benditas matemáticas… esas que nos sacan gotas de sudor tratando de comprenderlas, y no es que sea chino mandarín para todos, pero a la mayoría, en algún momento de nuestras vidas las matemáticas nos trajeron algún lío existencial…. Serán tan enredadas realmente o es que soy nula para ellas? Entonces, acá me pregunto otra vez… qué les sucederá a mis alumnos el día aquel en que tome un libro de clases, entre a un aula y explique teoría… cómo haré para transformar ese chino mandarín en un saber enseñable y legible para mis alumnos? Yo no quiero memoria, ni mecanicismos… quiero aprendizajes aplicables… y este señor Chevallard lo dice muy claramente, necesito descontextualizar y recontextualizar para transformas mis contenidos en contenidos con fines pedagógicos. Para ello, debo pasar por procesos frecuentes como la simplificación, modificación y reducción de la complejidad del saber original; y la moralización del contenido.

El mecanismo de transposición deja a la luz cuáles son los saberes aptos para enseñar y aquellos que no pueden ser escolarizables.

La enseñanza implica el desarrollo de un tipo particular de vínculo con el saber a enseñar; debe transformarlo para que cumpla un papel determinado en el proceso didáctico y luego trabajar con él. En este sentido, puedo decir que se generaliza el concepto de trabajo, en tanto el trabajo con el saber tiene las mismas características que los procesos de trabajo con los objetos materiales. Lo que estoy diciendo es que el concepto de transposición didáctica de Chevallard implica un proceso manipulativo con el saber en direcciones definidas y con fines determinados; en este sentido, se corresponde con los términos del concepto trabajo, implicando una ampliación del mismo. Este atisbo de apertura a la enseñanza hacia el trabajo con el saber, en tanto objeto de la cultura, se hace visible a partir de la idea de transposición didáctica de Chevallard. Esta es la razón principal por la que entiendo que se vuelve fecundo este concepto. Si bien estas ideas las desarrolla fundamentalmente en torno al saber matemático, tienen una gran potencialidad para avanzar tanto en el conocimiento de los procesos didácticos en la escuela y fundamentalmente en sus articulaciones con la pedagogía.

Al final, seguido a los procesos de descontextualización y recontextualización, Cheverllard reconoce una despersonalización.

Como futura profesora de biología, cerraré esta reflexión diciendo que el saber que se enseña en la escuela procede de una modificación cualitativa del saber académico, el cual llega a desnaturalizarse con el fin de que sea comprendido por el alumno, el chino mandarín, no debería existir para ninguno de ellos, todo debería ser claro… aquí, los conceptos convergen; profesor, alumno, contexto y contenidos por un solo fin: estrategias didácticas para motivar, orientar e informar ese chino mandarín como una materia digerible con facilidad.

¿De acuerdo con Chevallard ahora?

No hay comentarios.: